Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣
海滩是真正
乐园。

; 隔离, 使脱离:

小撮敌人


地看; 抽出:
地看
个句子
种金属
种病毒
会儿吗?s'isoler: s'enfermer,
s'isoler: conférer,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣
海滩是真正
乐园。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以
来报答。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您
过火挑剔会防碍你懂得他人,会使您

。
Pillow le feu, pont le câble, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!
防火枕,电缆桥架,新型外墙保温材料!
Xiang Pei, ainsi que des ensembles de vitrage isolant machine.
以及与之相陪套中空玻璃机器。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣
海滩是真正
乐园。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部

应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独
行事。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道
那样,她们往往
无助。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民
高度脆弱性和采取紧急行动
必要性。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷

。
La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.
自哈马斯6月中旬实行接管以来,该地区
直处于
状态。
Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.
这些使用地方语言播出
节目覆盖到边远地区。
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是
个

飞地。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最偏远
有人居住岛屿。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口处于隔离状态,并违反了他们
基本权利。
Toutefois, il ne peut s'acquitter de ces fonctions de façon isolée.
然而,安全理事会不能单独履行这些责任。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱
和

女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false